Crossing over to the West
Bachchan''s first English-language film was 2005''s Bride and Prejudice, a retelling of Jane Austen''s Pride and Prejudice ─ Bollywood style. The lively movie brought together both Indian and Western actors. With the booming success of Bollywood, many Indian actors are crossing over to foreign films, and Bachchan is leading the way. In 2009, international audiences can see her in Pink Panther 2, starring Steve Martin.
巴克强首部英语片子《新娘与偏见》在2005年面世。该片重述简. 奥斯丁的《新娘与偏见》寳莱坞电影的风格。 这部轻松活泼的影片是印度和西方演员一起联袂演出。由于寳莱坞的拍摄成功大受欢迎,很多印度的演员纷纷加盟于海外的影片制造商,而巴克强则是这股潮流的领头羊。2009年,国际观众将会看到她在《粉红的豹2》影片中领衔饰演史蒂夫.马丁。
身兼多职
More than an actress
Bachchan is beautiful, talented and also shrewd [ʃru:d](a.机灵的,敏锐的,精明的) in business. One of India''s wealthiest women, she negotiates her own contracts, including major endorsements for such companies as Coca-Cola and L''Oreal.
巴克强在商界以美貌与智慧并重,兼且精明是印度最有钱的巨商贾贵妇人,她通过谈判并获取;其中包括可口可乐和欧莱雅的合约和产品代言人。
谈资最热的夫妇
India''s hottest couple
In April 2007, the star married fellow Indian actor Abhishek Bachchan. Their lavish wedding sent the film-loving Indian media into a frenzy. The son of an Indian film legend, Abhishek is Bollywood royalty, and the pair reigns[rein] as the country''s most celebrated couple. Despite constant focus on her beauty, Bachchan says the best compliment she''s ever received wasn''t for her looks. The praise came from an orphan who said her warmth outshines her appearance. Now that''s real beauty.
2007年4月,这位电影明星下嫁于印度演员阿彼锡.巴克强。他们奢侈豪华的婚礼给印度的媒体“影迷专栏”招来疯狂的激情。印度影业界传奇人物,阿彼锡是寳莱坞电影业皇室家族的儿子,这对夫妇占尽了整个印度最著名的夫妻。
尽管人们不断地把焦点放在她的美貌上,巴克强经常说,她得到最好的赞美不是她的外表。而她得到的褒奖是一名孤儿说她的热情比外表更光彩夺人。那才是她真正的美丽所在。
Source:
http://www.360abc.com/blog/blog.asp?blogid=1118&viewid=5826
Word bank:
Endosement: 词源为endose(保证,担保),这里是指为产品代言。
Outshine:(本)比别人亮,如手电筒的光亮. 这里(抽)胜过,胜出,超过. her warmth outshines her appearance.
standard english单词前缀out不能随意加, 除了如,outdo, outgrow, outlive, outrun.而outsleep, outjump则不对.








